Non communiqué

The foreign language didactic keeps improving with new methods to better adapt to the needs and provide a better efficiency in the teaching / learning process. This study proposes to use translation as a way to teach / learn French as aforeign language in Bahrain. This proposal's strength is to take into consideration the multilingual aspect of this country as well as the reality of a French teaching class. To do so, we first exposed the place of French in context, including comparisonwith languages and languages varieties in competition. Then, we examined the reality of the use of translation and language in French class. This examination is done in the light of the dictates of official’s instructions and constraints of classroom practice. To investigate these factors, we used a methodology that combines the survey, questionnaire, interviews and analysis class.

Data and Resources

Additional Info

Field Value
Source https://theses.hal.science/tel-00958833
Author Ismaïl Moubarak Marzouk, Isa, Ismaïl Moubarak Marzouk
Maintainer CCSD
Last Updated May 6, 2026, 01:28 (UTC)
Created May 6, 2026, 01:28 (UTC)
Identifier NNT: 2013MON30044
Language fr
Rights https://about.hal.science/hal-authorisation-v1/
contributor Laboratoire de linguistique diachronique, de sociolinguistique et de didactique des langues (DIPRALANG) ; Université Paul-Valéry - Montpellier 3 (UPVM)
creator Ismaïl Moubarak Marzouk, Isa, Ismaïl Moubarak Marzouk
date 2013-06-24T00:00:00
harvest_object_id 5136d638-d26e-4b7c-b0d6-c8a2c862b1df
harvest_source_id 3374d638-d20b-4672-ba96-a23232d55657
harvest_source_title test moissonnage SELUNE
metadata_modified 2026-03-31T00:00:00
set_spec type:THESE