Charles d'Orléans et l' "autre langue". Ce français que son 'cuer amer doit'

La thèse de cet article est que le " secret désir " d'Angleterre dont parlait Daniel Poirion se retrouve davantage dans la structure linguistique des rondeaux que dans les poèmes anglais attribués par une partie de la critique anglo-saxonne au Prince. Selon l'auteur, le bilinguisme poétique de Ch.d'O., qui est au centre d'un certain nombre de rondeaux franco-italiens, ou franco-latins, s'exprime en ce qui concerne l'anglais sous la forme d'un français poétique sensible aux échos de la langue de Chaucer.

Data and Resources

Additional Info

Field Value
Source Charles d'Orléans in England (1415-1440)
Author Galderisi, Claudio
Maintainer CCSD
Last Updated May 7, 2026, 02:03 (UTC)
Created May 7, 2026, 02:03 (UTC)
Identifier ISBN: 978-0-85991-580-8
Language fr
contributor Centre d'études supérieures de civilisation médiévale [UMR 6589] (CESCM [Poitiers]) ; Université de Poitiers = University of Poitiers (UP)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)
creator Galderisi, Claudio
date 2000-05-07T00:00:00
harvest_object_id 81260a65-3a35-4512-8c54-31f7c07dee02
harvest_source_id 3374d638-d20b-4672-ba96-a23232d55657
harvest_source_title test moissonnage SELUNE
metadata_modified 2024-07-16T00:00:00
set_spec type:COUV