Transfert de plantes. De la Méditerranée arabophone aux Amériques, les herbes aromatiques et leurs dénominations

'habitant des pays arabophones du bassin méditerranéen qui se promène dans les marchés d'Amérique latine ne peut se sentir totalement dépaysé. Un grand nombre d'herbes aromatiques et de noms de plantes lui sont familiers. Rien d'étonnant à cela. Du VIIIe au XVe siècle, diverses plantes, dénominations, pratiques alimentaires et thérapeutiques ont été importées par les Arabes dans la péninsule Ibérique. À partir de la Conquête, elles ont été introduites dans le Nouveau Monde, où les Espagnols ont cherché à recréer leur mode de vie. Plusieurs de ces plantes aromatiques sont également présentes dans le Sud de la France et ont fait partie de transferts transatlantiques avec l'Amérique du Nord, apportant ainsi une part de cette culture méditerranéenne jusqu'au Canada. Dans une étude comparative, nous examinerons l'importation des plantes aromatiques de la Méditerranée arabophone vers l'Amérique latine (Mexique) et l'Amérique du Nord (Québec). Les espèces introduites sont-elles les mêmes ? Les pays à l'origine du transfert ont-ils été déterminants dans le choix des espèces ? Quels contextes locaux ont permis ou facilité leur intégration ?

Data and Resources

Additional Info

Field Value
Source 133e Congrès national des sociétés historiques et scientifiques
Author Motte-Florac, Elisabeth, Barkat-Defradas, Melissa, El Ghannami, Rachida
Maintainer CCSD
Last Updated May 15, 2026, 00:34 (UTC)
Created May 15, 2026, 00:34 (UTC)
Identifier halshs-00779397
Language fr
contributor Praxiling (Praxiling) ; Université Paul-Valéry - Montpellier 3 (UPVM)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)
coverage Quebec, Canada
creator Motte-Florac, Elisabeth
date 2012-04-22T00:00:00
harvest_object_id a7e9b50b-4156-4ec1-a765-2366f34c256f
harvest_source_id 3374d638-d20b-4672-ba96-a23232d55657
harvest_source_title test moissonnage SELUNE
metadata_modified 2025-01-08T00:00:00
set_spec type:COMM