Leo Spitzer, Traque des mots étrangers, haine des peuples étrangers

Fremdwörterhatz und Fremdvölkerhaß est un texte linguistique engagé. Conçu pendant la Première Guerre mondiale, cet ouvrage de Leo Spitzer ne rejoint pas le " troisième Front ", qui enrégimente alors les intellectuels sous une bannière nationale. Contre le nationalisme linguistique, qui exacerbe la " traque des mots étrangers ", Spitzer entend prendre le parti de la science et contester par des arguments linguistiques le " nettoyage de la langue ", mené alors dans les pays de langue allemande par un purisme organisé autour de l'Association de la langue allemande. L'ouvrage donne la première traduction de ce texte en français et analyse la sémantique de l'emprunt élaborée par Spitzer.

Data and Resources

Additional Info

Field Value
Source https://hal.science/hal-00783971
Author Steuckardt, Agnès, Briu, Jean-Jacques
Maintainer CCSD
Last Updated May 14, 2026, 18:03 (UTC)
Created May 14, 2026, 18:03 (UTC)
Identifier hal-00783971
Language fr
contributor Equipe 1 : Discours et système linguistique ; Praxiling (Praxiling) ; Université Paul-Valéry - Montpellier 3 (UPVM)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)-Université Paul-Valéry - Montpellier 3 (UPVM)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)
creator Steuckardt, Agnès
date 2012-05-14T00:00:00
harvest_object_id e2f93c11-c6b3-4381-b160-1e641f03f4fd
harvest_source_id 3374d638-d20b-4672-ba96-a23232d55657
harvest_source_title test moissonnage SELUNE
metadata_modified 2025-01-08T00:00:00
set_spec type:OUV