Haur prodigoaren parabola Ipar Euskal Herriko 150 bertsiotan (3. zatia)

The documents presented in this book are due to Edouard Bourciez. E Bourciez had given to translate in their local language the parabola of "The prodigal son" to all the teachers of the academy of Bordeaux, whether it is out of Basque or Gascon. This was held in the last of the 19th century. The translations out of Basque are given only here, i.e. the 150 versions collected in the French Basque Country. In this chapter, one finds the dictionnary of the Basque texts. For that it was necessary to prepare the list of the words of each text, to unify all these lists, to complete the lemmatization of the variations which appeared in this unified list.

Data and Resources

Additional Info

Field Value
Source Haur prodigoaren parabola Ipar Euskal Herriko 150 bertsiotan
Author Videgain, Charles, Xarles, C., X., Aurrekoetxea, Gotzon
Maintainer CCSD
Last Updated May 11, 2026, 23:40 (UTC)
Created May 11, 2026, 23:40 (UTC)
Identifier artxibo-00080563
Language eu
Rights https://about.hal.science/hal-authorisation-v1/
contributor Université de Pau et des Pays de l'Adour (UPPA)
creator Videgain, Charles, Xarles, C., X.
date 2004-05-11T00:00:00
harvest_object_id 593c1277-14b1-4004-9443-631427c4c8ef
harvest_source_id 3374d638-d20b-4672-ba96-a23232d55657
harvest_source_title test moissonnage SELUNE
metadata_modified 2025-06-18T00:00:00
set_spec type:COUV